第565章 华盛顿的愤怒与伦敦的讪笑

作品:《世界大战:战舰军火商

华盛顿的冬天总是湿冷。一九一七年一月末的寒流像某种不祥的预兆,从波托马克河面升起,钻进国会山的每一道石缝。但这一天,寒冷挡不住人群的热情——或者更准确地说,是愤怒的热情。

上午十点,国会大厦东侧台阶前已经聚集了超过五千人。他们举着标语牌,上面用粗黑的字体写着:“惩罚德国凶手!”“为NY-107报仇!”“美丽卡不能再沉默!”几个大学生模样的年轻人爬到路灯基座上,领着人群高喊口号。他们的脸冻得通红,呼出的白气在冷空气中凝成雾。

记者们挤在预留区,相机镜头对着大厦入口。美联社的资深记者汤姆·哈德逊搓着冻僵的手指,对身边的年轻助理说:“记下来——历史性的时刻。自内战以来,国会还没有这样群情激愤过。”

“威尔逊会宣布参战吗?”助理问。

“他必须。”哈德逊盯着大厦厚重的橡木门,“四十三条人命,都是在公海上被T杀的。如果总统这时候还谈和平,明天《纽约时报》就会叫他懦夫。”

大厦内,众议院议事厅的气氛比外面更加凝重。

五百三十五位议员几乎全部到场。平时空着的旁听席今天挤得水泄不通——内阁成员、最高法院官、各国外交使节、军方高级将领。英国大使塞西尔·斯普林-赖斯坐在外交官区前排,面色平静,但放在膝盖上的手微微握紧。樱花国大使坐在他斜后方,神情专注得像在参加一场关乎国家命运的仪式。

兰芳驻美公使李维民坐在第三排。他今天特意穿了一身深灰色中山装,在一群西服革履的外交官中显得格外显眼。旁边的法国大使侧身低声问:“陈峰大统领在夏威夷谈得如何?”

“该说的都说了。”李维民用流利的法语回答,语气平淡,“剩下的,看历史的选择。”

法国大使还想再问,议事厅里突然安静下来。

议长敲下木槌:“全体起立。欢迎美丽卡合众国总统,伍德罗·威尔逊先生。”

所有的目光转向入口。

威尔逊走进议事厅时,步履比平时慢了一些。他今天穿着深黑色西装,白色衬衫的领口系得一丝不苟,但领带是暗红色的——华盛顿邮报的时尚版主编后来写道:“那是血的颜色,或是愤怒的颜色,取决于你怎么看。”

总统的脸色苍白,眼袋比一个月前更加明显。他走上讲台,将演讲稿放在倾斜的讲桌上,调整了一下麦克风——这是国会第一次在重要演讲中使用电子扩音设备。技术人员上周刚安装完毕,据说能让最后一排都听清每一个字。

“议长先生,各位议员,各位来宾。”威尔逊的声音通过扩音器传遍大厅,平静,甚至有些低沉,“我站在这里,心情无比沉重。”

他停顿。议事厅里只有摄像机的快门声和暖气管道轻微的嘶嘶声。

“四天前,在大西洋中部,北纬四十五度十二分,西经三十五度零明准则。德国人的回应是:这是军事必要。”

威尔逊重新戴上眼镜。现在能看清他的眼睛了——布满血丝,但眼神锐利。

“那么我今天要问:什么是军事必要?向没有武装的商船发射鱼雷是军事必要?杀死四十三名平民是军事必要?让大西洋变成商船的坟场是军事必要?”

他的声音没有提高,但每个字都像锤子一样敲在寂静的空气里。

“如果这是军事必要,那么人类与野兽有什么区别?如果战争意味着可以抛弃所有规则、所有道德、所有人性,那么我们在为什么而战?为了证明谁更野蛮吗?”

旁听席上,英国大使轻轻点头。法国大使掏出手帕擦了擦眼角。李维民面无表情地记录着。

“我一生信奉理性与法律。”威尔逊继续说,语气回到了学者式的平稳,“我相信国家间的争端可以通过谈判解决,相信人类已经进步到可以超越暴力。但过去两年半,欧洲发生的一切,正在摧毁这种信念。而现在,战火烧到了我们的公民。”

他双手撑住讲台,身体前倾。这个姿势让他的话语更有力量。

“今天,我站在这里,不是要宣布战争。战争是最后的手段,是最糟糕的选择。但我也要明确告诉各位,告诉全世界:美丽卡不会坐视自己的公民被屠杀,不会容忍公海自由航行权被践踏,不会接受一个弱肉强食的国际秩序。” 世界大战:战舰军火商 最新章节第565章 华盛顿的愤怒与伦敦的讪笑,网址:http://www.bahv.net/2t9k/564